Кушанская империя говорила на средне-иранском
Лингвисты из Кёльнского университета дешифровали систему письма, способную пролить свет на тайны Кушанской империи – одного из наиболее могущественных государств древнего мира, практически не оставившего следов своей материальной культуры. Над решением проблемы расшифровки кушанской письменности учёные трудились более семи десятилетий, однако существенно продвинуться удалось лишь сейчас.
На протяжении нескольких лет группа лингвистов Кёльнского университета занималась изучением фотографий кушанских надписей, сделанных на скалах и в пещерах, а также анализировали иероглифы на чашах и керамических сосудах из раскопок в странах Центральной Азии. Результатом проекта стала частичная дешифровка кушанской письменности, о которой авторы сообщили в марте текущего года в рамках доклада на конференции, проводившейся под эгидой Академии наук Республики Таджикистан. На сегодняшний день можно говорить о том, что идентифицировать удалось немногим более половины символов.
Кушанская письменность – это система письма, распространённая в центрально-азиатском регионе в период приблизительно с 200 г. до н.э. и 700 г. Предшествующие лингвистические исследования показали, что кушанское письмо служило для записи ранее неизвестного среднеиранского языка, предположительно, широко распространённого на территории населённой разными народами Кушанской империи. Период расцвета этого государства приходится на II век, когда оно находилось на пике своего развития и активно взаимодействовало с Римской империей, Китаем и Парфянским царством.
На сегодняшний день в распоряжении учёных имеется несколько десятков надписей, большинство из которых короткие. Основная масса кушанских надписей фиксируется на памятниках Таджикистана, Афганистана и Узбекистана. Важным открытием стал объёмный текст, составленный на трёх языках, который в 1960-х гг. обнаружили участники французской археологической экспедиции на памятнике Дашт-и-Навур. На высоте 4320 м на горе Карабаю был найден валун, на поверхности которого высечена надпись на гандхарском, бактрийском и кушанском языках.
Несмотря на то, что кушанская письменность была известна ещё с 1950-х гг., учёным не удавалось расшифровать её. Успеха удалось добиться благодаря новой находке в Таджикистане – высеченной на скале в ущелье Алмоси короткой двуязычной надписи. Она содержала текст, записанный кушанским и бактрийским письмом. Наличие надписи на хорошо известном исследователям бактрийском языке вдохновило учёных на очередную попытку расшифровать символы. В конечном итоге лингвистам Кёльнского университета в сотрудничестве с таджикскими исследователями удалось расшифровать надпись.
Авторы исследования в своей работе опирались на те же принципы и методы, которые прежде применялись при расшифровке других систем письма, таких как египетские иероглифы или критское линейное письмо Б. Путём сравнения двуязычной надписи из Алмоси и трёхъязычной надписи из Дашт-и-Навура лингвисты смогли вычленить в обоих бактрийских текстах царское имя Вема Тахту, а также титул «Царь царей». Это стало отправной точкой для дальнейшего анализа. Сопоставляя последовательности символов, учёные смогли определить фонетические значения отдельных символов.
По мнению исследователей, кушанская письменность зафиксировала совершенно неизвестный среднеиранский язык, не имеющий ничего общего ни с бактрийским, ни с хотаносакским языками. Вероятно, им владели люди, населявшие северную Бактрию, либо он имел распространение у кочевников Внутренней Азии (юэчжи). Судя по всему, в определенный период времени кушанский язык являлся одним из официальных языков Кушанской империи. Лингвисты предлагают использовать для его описания использовать термин «этео-тохарский» и надеются, что дальнейшие исследования в Центральной Азии позволят выявить новые надписи и существенно расширить представления об истории и культуре обширного региона.
Источник: https://archaeonewsnet.com/2023/07/research-group-deciphers-enigmatic-kushan-script.html